ENVÍOS SIN COSTOS A TODO EL PAÍS EN COMPRAS WEB SUPERIORES A $150.000

No es poesía ver la carne transpirar (Divididos) Pocas veces la poesía se asoma y se hace boca de ese pozo; negro pozo donde viven, caen, sueñan, cuerpos empetrolados de sudor. Renata Hiller emprende en Pura vena una política del lenguaje que se deja atravesar por la experiencia atenta de la escucha, por la insistencia misma de esas bocas que se toman el texto y rasgan la propia voz. La tradición de la poesía social se despoja aquí de sus retóricas cansadas y entonces -felizmente- cede ante esta otra intensidad. Son las bocas mismas de esos cuerpos que suben bajan caen -como trépano atravesando el campo- las que ahora perforan la estepa muda de textos y se ponen a decir y a decir-se para habitar y comprender. Un lenguaje de cuerpos perforados transita muchas napas del no-ser para ser y decir. La poesía consiste en hacer lenguaje allí donde no hay. Exactamente allí, donde Rosa escucha el viento y las máquinas y sus ojos arden y ella no puede más que pestañar en esa pampa de ceniza blanca, al sur del sur, mientras observa el cataclismo por venir. Algunas veces, sí es poesía ver un cuerpo-territorio transpirar. Jorge Spíndola C. Rivadavia Walüng - Verano 2026

PURA VENA - RENATA HILLER

$15.000
Envío gratis superando los $150.000
No acumulable con otras promociones
¡Solo quedan 2 en stock!
PURA VENA - RENATA HILLER $15.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • El Espejo Libros - Casa Central Deán Funes 163, Paseo Santa Catalina - Local 4 y 5. Atención Lun a Vier 9.30 a 19.00hs Sáb 9.30 a 13.30hs

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

No es poesía ver la carne transpirar (Divididos) Pocas veces la poesía se asoma y se hace boca de ese pozo; negro pozo donde viven, caen, sueñan, cuerpos empetrolados de sudor. Renata Hiller emprende en Pura vena una política del lenguaje que se deja atravesar por la experiencia atenta de la escucha, por la insistencia misma de esas bocas que se toman el texto y rasgan la propia voz. La tradición de la poesía social se despoja aquí de sus retóricas cansadas y entonces -felizmente- cede ante esta otra intensidad. Son las bocas mismas de esos cuerpos que suben bajan caen -como trépano atravesando el campo- las que ahora perforan la estepa muda de textos y se ponen a decir y a decir-se para habitar y comprender. Un lenguaje de cuerpos perforados transita muchas napas del no-ser para ser y decir. La poesía consiste en hacer lenguaje allí donde no hay. Exactamente allí, donde Rosa escucha el viento y las máquinas y sus ojos arden y ella no puede más que pestañar en esa pampa de ceniza blanca, al sur del sur, mientras observa el cataclismo por venir. Algunas veces, sí es poesía ver un cuerpo-territorio transpirar. Jorge Spíndola C. Rivadavia Walüng - Verano 2026